查看原文
其他

【天声人语・有声版】矛先をそらす(20190211)

初心联盟日语 初心日语联盟 2020-02-08

欢迎来到今天的天声人语

转移暴力的矛头

此时此刻,正有从某处发出的微弱呼救声


千葉県野田市の小学4年生、栗原心愛(みあ)さんが亡くなってから半月余りが過ぎた。胸がつぶれるような話ばかりが日々報じられる。娘に虐待を繰り返す父親を、母親も止められなかった。彼女は捜査当局に、こんな内容の供述をしているという。


距离千叶县野田市的四年级小学生,栗源心爱的死亡已经过了半月有余。铺天盖地的都是这样刺痛人心的报道。女孩的母亲也没能阻止不断向女儿施虐的父亲。母亲向进行搜查的当局,供述了以下内容。

「娘が暴力を振るわれていれば、自分が被害に遭うことはないと思った。仕方がなかった」。矛先が自分に向かわぬよう娘へとそらしたとすれば、信じがたい保身である。しかし、それと変わらぬ行動を、児童相談所や教育委員会もしていたのではないか


“我是想,如果女儿代替我承受暴力的话,我自己就不会收到伤害了。这也是没办法的事。”为了不让暴力的矛头对准自己,就将它引向女儿的话,这真是令人难以置信的自保方法。但是,儿童相谈所和教育委员会的所作所为难道不是与孩子母亲如出一辙吗?

野田市教委は父親の恫喝(どうかつ)に負け、心愛さんが暴力の被害を記したアンケートを渡した。「精神的に追い詰められて、やむにやまれず渡してしまった」という。その結果子どもがどう追い詰められるかは、考えないようにしたか。


野田市教委在父亲的恐吓下退缩了,向他交出了心爱记录下自己遭受暴力伤害的调查表。市教委回应道“我们在精神上不断地被施加压力,尝试过阻止他但没能成功。”这样做后续会让孩子遭受到怎样的伤害,他们一点也没有考虑过吗?

言葉を失うのは、児童相談所の無為無策である。危険があるとして一時保護をしながらも、その後は腰が引けていた。家庭を訪問して父親と向き合うこともなかった。虐待問題のプロとして、介入する権限を十分持っているはずなのに。

令人哑然的是儿童相谈所的不作为。虽然察觉到了女孩所处的危险,并提供了暂时性的保护,在那之后却开始逃避问题。在进行家庭访问时也没有与父亲进行正面的交谈。作为处理虐待儿童问题的专家,他们明明拥有充足的权限介入到事件当中。

二度と繰り返してはならない。昨年の3月、東京都目黒区で5歳だった船戸結愛(ゆあ)ちゃんが虐待死したときにも、叫ばれた言葉である。起きたばかりの悲劇が、教訓にも自戒にもならなかった。鈍感さをもたらした根っこに何があるのか、いまだ明らかになっていない。


“不能让悲剧再次上演!”去年三月,在东京都目黑区,当五岁的船户结爱被虐待致死时,曾经出现过这样的呼吁。对于刚发生不久的悲剧,我们却没能从中吸取教训、提高自我警惕。造成我们麻木的根源究竟是什么?目前还没有弄清楚。

検証も対策も、一刻を争う。だれかたすけて。そんな小さな声はこの瞬間も、どこかから発せられているのだ。


无论是进行查证还是建立对策都刻不容缓。因为此时此刻,正有从某处发出的微弱呼救声:“谁能来救救!”

天声人语原文版权属于《朝日新闻》,如须阅读原文请前往朝日新闻官方网站付费订购正版资源。本公众号所提供的原文仅供学习教育交流使用,如须他用请联系版权所有方。天声人语本日推送译文均由初心联盟义工无偿翻译,欢迎转发分享,但未经允许不得转载或商用,如您发现错译、漏译之处,希望您不吝赐教在评论区指出,并联系当日翻译负责人进一步讨论,共同进步。本文图片源于网络,版权归原作者所有。

附1:天声人语正版资源付费订阅地址:

https://www.asahi.com/news/tenseijingo.html 

附2:本日翻译担当者微信id:wen-xiaoxinKK

P.S. 为了大家共同进步,提高翻译能力,特建立一个大家可以共同讨论天声人语翻译的地方,欢迎大家扫码加入初心联盟的天声人语读者交流QQ群或者联系狐狸(微信号:Foxzzz)拉入微信群。

朗读:努力超人

翻译:2K

排版:乔乔

审阅:狐狸、咖啡加盐、甜梅

【天声人语・有声版】雪と梅(20190210)

【天声人语・有声版】国際ロマンス詐欺(20190209)

【天声人语・有声版】がんになる前に(20190208)

【天声人语・有声版】日本スキー史の始祖(20190207)


TA们已关注

这些公众号也很有料哦


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存